ญาณ สองเมืองแก่น

ครูศิลป์ของแผ่นดิน

พ.ศ.2558

ช่างเครื่องรัก น่าน
ผลิตภัณฑ์ : พระไม้แกะสลัก เรือแข่งจำลอง กูบโขงพระงามตาบูชาเจ้า ธรรมาสน์

ด้วยความเป็นคนเมืองน่าน ทำให้ได้ซึมซับเอาเอกลักษณ์ประเพณีวัฒนธรรมมาเป็นแรงบันดาลใจในการทำงาน จนกระทั่งได้รับโอกาสที่เป็นเกียรติสูงสุดในชีวิตคือ ได้มีโอกาสสร้างหัวตุงถวายพระเมรุมาศสมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนาฯ รวมถึงได้ทำสะล้อถวายสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา สยามบรมราชกุมารี และทำธรรมาสน์อันเชิญถ้วยพระราชทานเรือแข่งของจังหวัดน่าน “สุระปั้น หยา” ปัจจุบันนี้ครูได้รับหน้าที่เป็นวิทยากร ส่งต่อความรู้ให้แก่เยาวชนและสถาบันต่างๆ อยู่เป็นประจำเพื่อถ่ายทอดภูมิปัญญาไว้ให้คนรุ่นหลังไม่ให้สูญหายตลอดไป

ติดต่อ : 184 หมู่ 4 ตำบลกลางเวียง อำเภอเวียงสา จังหวัดน่าน 55110

โทรศัพท์ : 089-756-8343

Yan Songmuangkaen

The Master Artisans of Thailand

2015

Lacquerware craftsman, Nan
Products: Buddha image of wood carving, Boat Race Prow, KoobKhong (sacred object), pulpit

“My work needs engraving which is the uniqueness of gilding and lacquering technique of Pua people.”

As a Nan local person, I have absorbed the cultural uniqueness which later became my inspiration for work. Then, I have received the highest honor, which was to build “Hua Tung” for the royal funeral pyre of Princess Galyani Vadhana, build Salo for Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn and build the pulpit to support the royal cup for Nan’s “Surapunya” boat racing. Now I am a speaker who transfers knowledge to students and institutions to maintain the local wisdom of this craft.

Contact : 184 Moo 4 Klangwieng Sub-district, Wiengsa District, Nan 55110

Tel. : 089-756-8343

งานต้องดอก เอกลักษณ์
การทำลวดลายลงรักปิดทอง
ภูมิปัญญาชาวปัว

กูบโขงพระงามตาบูชาพระเจ้า
KoobKhong (sacred object)
พระพุทธรูปไม้แกะสลักลงรัก ปิดทอง
Buddha image of wood carving gild lacquered
หัวเรือแข่งน่าน
Boat Race Prow, Nan
พระพุทธรูปไม้แกะสลักลงรัก ปิดทอง
Buddha image of wood carving gild lacquered