กรอง เดชชาวนา
ครูศิลป์ของแผ่นดิน
พ.ศ.2557
ช่างจักสานเตยหนาม นครปฐม
ผลิตภัณฑ์ : เสื่อเตยหนาม หมอนเตยหนาม
รูปทรงของหมอนเตยหนามเป็นเอกลักษณ์แตกต่างจากหมอนทั่วไป โดยการประยุกต์จากเดิมที่มีการใส่นุ่นในหมอนมาเป็นการใส่ใบตองแห้งแทน รวมทั้งใส่กาบหมากแห้งเพื่อการรักษาทรงของหมอนไม่ให้ยุบเมื่อใช้หนุนนอน ทำให้เป็นที่ประทับใจของคนในชุมชนผู้มาเยี่ยมชมและผู้ใช้ผลิตภัณฑ์อย่างแพร่หลาย งานสานเสื่อจากเตยหนาม แม้ราคาของผลิตภัณฑ์จะเทียบไม่ได้กับมูลค่าความตั้งใจ ความยาก และซับซ้อนในกระบวนการสานที่ต้องอาศัยความระมัดระวังทุกขั้นตอนต้องใช้พละกำลังในการรีดชักใบและต้องใช้สมาธิจดจ่อกับจังหวะการขัดการสาน ขอเพียงให้คนรุ่นใหม่หันมาสนใจเรียนรู้ร่วมกัน ช่วยกันสืบทอดงานจักสานภูมิปัญญาพื้นบ้านของไทยให้คงอยู่ด้วยความภาคภูมิใจในงานหัตถศิลป์อันทรงคุณค่าของบรรพชน
ติดต่อ: 12 หมู่ 10 ตำบลไร่ขิง อำเภอสามพราน จังหวัดนครปฐม 73210
โทรศัพท์: 084-893-0266
Krong Detchaona
The Master Artisans of Thailand
2014
Thorny screw pine leaves wickerwork craftsman, Nakorm Pathom
Products: Thorny screw pine leaves mats, Thorny screw pine leaves pillows
“Those who want to make thorny screw pine leaves mats must have be physically strong as they need to use most of their energy to prepare the leaves as well as concentration when weaving and forming the products”
The shape of thorny screw pine leaves pillow is different from normal pillows in that it has been stuffed with dried banana leaves instead of Kapok. Areca nut shells are also stuffed to maintain the shape of the pillow. These characteristics impress the local visitors and products users. The value of Thorny screw pine leaves mat is beyond the selling price as it is complicated to make and the craftsmen must be highly skillful and calm while making it. The weaving process requires a lot of prudence, concentration and energy. It would be the best that the young are interested in learning and inheriting this local wisdom in order to conserve the ancient crafts of the ancestors.
Contact: 12 Moo 10 Raiking Sub-district, Sampran District, Nalkorn Pathom 73210
Tel.: 084-893-0266